这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个短、简单的句子,通常用于英译汉。合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。汉语强调意合,结构松散,因此简单句多,英语强调形合,结构严密,因此长句多。翻译是一门的艺术,要求翻译人员精通多种语言,并具备扎实的专业知识。